Latest News
* * *
Barra e trëndafilave bie pa zhurmë nga muret, shtroja lë të shihet fundi dhe gërmadha. Nga llampa thyhet zemra e dritës.
Përkthyer nga Urim Nerguti
Hotel i Paqes
Barra e trëndafilave bie pa zhurmë nga muret,
shtroja lë të shihet fundi dhe gërmadha.
Nga llampa thyhet zemra e dritës.
Errësirë. Zhurmë hapash.
Llozi i ka mbyllur derën vdekjes.
Paris
Mbi rrotën e natës, të gërshetuar
flenë të humburit
në koridoret e zhurmshme poshtë ;
por ku jemi ne është drita.
Ne i kemi krahët plot me lule
mimozash të aq e aq viteve ;
ari bie nga ura në urë
pa një frymë në lumë.
E ftohtë është drita, ende më i ftohtë
guri përpara hajatit,
dhe pellgjet e shatërvaneve
janë tashmë gjysmë të thara.
E ç’do të ndodhë nëse, të kapur nga malli
deri në flokët që ikin,
ne të rrimë këtu dhe të pyesim : ç’do të ndodhë
nëse e kalojmë provën e bukurisë ?
Mbi karrocat e lavdishme të dritës,
Edhe të zgjuar, ne jemi të humbur,
mbi fushat e gjenive atje lart ;
por aty ku nuk jemi është nata.
(Ingeborg Bachmann)
Rate this article
Comments (0 posted)
Post your comment