Vend i Mjegullës
Prekur përsëri nga klithma e gjuetisë e zogut që tkurr flatrat e tij përsipër meje, rrëzohem në mes të fushës : ajo shpuplon pulat e saj dhe më hedh një shpallzë...
Përkthyer nga Urim Nerguti
Në dimër e fort-dashura ime është
midis kafshëve të pyllit.
Që përpara agimit të duhet të hyj brenda,
dhelpra e di këtë dhe qesh.
Si dridhen retë ! Mbi varësen
time prej bore bie
një shtresë akulli i thyer.
Në dimër e fort-dashura ime është
një pemë midis pemëve dhe
fton në degnajën e saj të bukur
sorrat e pafata. Ajo e di
që era, në muzg, ngre
fustanin e saj të mbrëmjes me funde të ngrirë
dhe më dëbon në shtëpi.
Në dimër e fort-dashura ime është
midis peshqve dhe hesht.
Lidhur pas ujrave që trazojnë
nga brenda fillin e pendëve të tyre,
i palëvizshëm mbi breg, e vështroj,
derisa toka të më ngrejë,
tek zhytet, kthehet, ndryshohet.
Prekur përsëri nga klithma e gjuetisë
e zogut që tkurr flatrat e tij
përsipër meje, rrëzohem në mes të
fushës : ajo shpuplon
pulat e saj dhe më hedh një shpallzë
të bardhë. E hedh rreth qafës sime
dhe shkoj nëpër pushin e hidhur.
E pabesë është e fort-dashura ime,
e di që nganjëherë ajo sillet
mbi takat e saj të larta drejt qytetit,
nëpër bare ajo depërton gotat
e puthjeve të gjata të thella mbi gojë,
dhe gjen fjalët për të gjithë.
Eshtë një gjuhë që nuk e kuptoj.
Vendin e mjegullës kam parë,
zemrën e mjegullës kam ngrënë.
Comments (0 posted)
Post your comment